Ce vendredi 30/11comme d'habitude on se retrouvera pour discuter de notre quotidien au salon de thé Le Valentin (30, Passage Jouffroy, 75009 Paris
В эту пятницу 30/11 в 10ч утра мы как обычно соберемся обсудить дела, новости и проблемы в чайном салоне Le Valentin (30, Passage Jouffroy, 75009 Paris), что находится рядом с музеем восковых фигур Grevin.
22/11/2007
20/11/2007
100
Jeudi 6 décembre 2007 à partir de 19h "Fête de la 100ème !"
Déjà 100 associations inscrites, pour fêter cet événement, la MDA9 vous propose une rencontre festive à la salle Rossini de la Mairie du 9e.
Cette grande soirée est une première depuis l'ouverture de la MDA9, un moment de rencontre et d'échanges autour d'un buffet festif et musical, en présence du Maire du 9e.
В четверг 6 декабря начиная с 19ч ждем вас в зале Россини мэрии 9 района Парижа на праздник "Сотни"! Уже 100 ассоциаций записаны в Доме ассоциаций 9 района Парижа. Дом ассоциаций организует большой праздничный вечер первый раз с момента своего открытия. Вечер встреч и обменов, музыкальный буфет, и присутствие мэра 9 района.
Déjà 100 associations inscrites, pour fêter cet événement, la MDA9 vous propose une rencontre festive à la salle Rossini de la Mairie du 9e.
Cette grande soirée est une première depuis l'ouverture de la MDA9, un moment de rencontre et d'échanges autour d'un buffet festif et musical, en présence du Maire du 9e.
В четверг 6 декабря начиная с 19ч ждем вас в зале Россини мэрии 9 района Парижа на праздник "Сотни"! Уже 100 ассоциаций записаны в Доме ассоциаций 9 района Парижа. Дом ассоциаций организует большой праздничный вечер первый раз с момента своего открытия. Вечер встреч и обменов, музыкальный буфет, и присутствие мэра 9 района.
Anthologie de la poésie russe pour enfants/Антология русской поэзии для детей.
Книга на русском и французском языках./Cette anthologie rassemble de nombreux poèmes dans leur version originale et traduit en français.
Можно купить здесь./En vente ici.
Можно купить здесь./En vente ici.
Photos/Фото.
Nous vous invitons à venir visiter l'exposition de photos sur le thème de:
«La Russie vue par les photographes russes»
qui a lieu de manière permanente dans le centre de Paris, près du Louvre à
«La Russie vue par les photographes russes»
qui a lieu de manière permanente dans le centre de Paris, près du Louvre à
la Galerie EPOPEA 91, rue Saint-Honoré 75001 Paris
Дорогие фотографы и все те, кто неравнодушен к искусству фотографии !Приглашаем Вас принять участие в новом художественном проекте :
«Россия - глазами русских фотографов»
Постоянно действующая выставка под этим названием недавно открылась в самом сердце Европы, в городе Париже в картинной галерее которая находится в двух шагах от Лувра :
Galerie Photo-Russe
91, rue Saint-Honoré 75001 Paris
15/11/2007
Фильмы / Films
14/11/2007
Для детей и их родителей.
Подборка интерсных русских сайтов для детей с потешками, стихами, играми и раскрасками!
Теремок
Познай-ка
Дашкины пятнашки
Солнышко
Теремок
Познай-ка
Дашкины пятнашки
Солнышко
09/11/2007
Присяжный переводчик./Traductrice assermentée.
Traductrice assermentée auprès de la Cour d’Appel d’Aix en Provenceparfaitement bilingue (Russe-Français) avec 15 ans d'expérience, je vous propose mes services pour toute traduction assermentée ou non pour particuliers (documents officiels tels que actes de naissance, de mariage, permis de conduire, dossiers OFPRA, correspondances...) ou entreprises (nombreuses expériences dans divers domaines : commerce international, droit, transport et logistique, agro-alimentaire, ...).Possibilité de traductions urgentes dans la journée et également par fax ou courrier.
Nadine Venouil
Tél : 06. 88. 90. 98. 68
Fax : 04.93.44.92.68
venouil@mail.ru
Работаю Присяжным переводчиком и Судебным экспертом при Суде Первой Инстанции г. Ниццы (TGI de Nice) и Апелляционном Суде г. Экс-ан-Прованс (Сour d’Appel d’Aix en Provence).
Член Французского Комитета Переводчиков (Comité Français des Traducteurs Interprètes). Имею диплом филолога Университета Сорбонны.
Профессиональный стаж работы - 15 лет.
Перевожу и заверяю своей печатью Присяжного переводчика с русского на французский и наоборот, любые документы :
- свидетельства о рождении, браке,..
- водительские права,
- дипломы и трудовые книжки,
- досье в ОФПРА,
- акты о купле-продаже недвижимости и тп. для частных лиц или предприятий.
Возможность срочных переводов в тот же день, по факсу, мейлу или по почте.Переводы действительны на всей территории Франции и за границей (с апостилем).
Надежда
Тел : (+33)6.88.90.98.68 (24/24ч)
Факс : (+33)4.93.44.92.68
venouil@mail.ru
Nadine Venouil
Tél : 06. 88. 90. 98. 68
Fax : 04.93.44.92.68
venouil@mail.ru
Работаю Присяжным переводчиком и Судебным экспертом при Суде Первой Инстанции г. Ниццы (TGI de Nice) и Апелляционном Суде г. Экс-ан-Прованс (Сour d’Appel d’Aix en Provence).
Член Французского Комитета Переводчиков (Comité Français des Traducteurs Interprètes). Имею диплом филолога Университета Сорбонны.
Профессиональный стаж работы - 15 лет.
Перевожу и заверяю своей печатью Присяжного переводчика с русского на французский и наоборот, любые документы :
- свидетельства о рождении, браке,..
- водительские права,
- дипломы и трудовые книжки,
- досье в ОФПРА,
- акты о купле-продаже недвижимости и тп. для частных лиц или предприятий.
Возможность срочных переводов в тот же день, по факсу, мейлу или по почте.Переводы действительны на всей территории Франции и за границей (с апостилем).
Надежда
Тел : (+33)6.88.90.98.68 (24/24ч)
Факс : (+33)4.93.44.92.68
venouil@mail.ru
Интересные книги./ Les livres intéressants.
par Katerina Azarova
Le Bonheur à la russe par deux gastronomes en exil
par Alexander Guenis et Piotr Lvovitch Vaïl.
05/11/2007
03/11/2007
02/11/2007
YANA LIONET / ЯНА ЛИОНЕ.
Я родилась и выросла в маленьком приморском городке Краснодарского края, но вот уже 4 года живу в Париже с мужем и маленькой дочкой. По образованию менеджер-переводчик, в свободное время рисую картины. Мой девиз: "Стремись к красоте и гармонии, чтобы избежать серых будней".
Je suis native d'une petite ville près de la mer Noire de Krai de Krasnodar, mais cela fait déjà 4 ans que j'habite à Paris avec mon mari et ma petite fille. Manager - interprète selon mon diplôme, je dessine les tableaux quand j'ai du temps libre. Ma devise: "Aspirez à la beauté et à l'harmonie pour échapper à la grisaille du quotidien!"
Membre actif
Je suis native d'une petite ville près de la mer Noire de Krai de Krasnodar, mais cela fait déjà 4 ans que j'habite à Paris avec mon mari et ma petite fille. Manager - interprète selon mon diplôme, je dessine les tableaux quand j'ai du temps libre. Ma devise: "Aspirez à la beauté et à l'harmonie pour échapper à la grisaille du quotidien!"
Membre actif
AUYNA DUPONT /АЮНА ДЮПОН.
Я - коренная бурятка. Живу почти 6 лет в Париже, замужем, есть сын. По образованию и призванию я - музыкант: играю на скрипке. В свободное от домашних занятий время даю уроки игры на скрипке для детей.
D'origine Bouriate , je suis née et étudiée à Kazahstan, puis j'ai travaillé à Moscou. Une vrai cosmopolite, je vis déjà 6 ans à Paris. Je suis mariée et j'ai un fils. D'après ma formation et ma vocation je suis une musicienne: je joue du violon. Outre mes occupations en tant qu'une mère, je donne des cours de musique aux enfants.
Présidente de l'association.
D'origine Bouriate , je suis née et étudiée à Kazahstan, puis j'ai travaillé à Moscou. Une vrai cosmopolite, je vis déjà 6 ans à Paris. Je suis mariée et j'ai un fils. D'après ma formation et ma vocation je suis une musicienne: je joue du violon. Outre mes occupations en tant qu'une mère, je donne des cours de musique aux enfants.
Présidente de l'association.
IOULIA DAO / ЮЛИЯ ДАО
Я приехала в Париж почти 6 лет назад из Волгограда, где окончила педагогический университет. Замужем и воспитываю дочку, которая вдохновляет меня на разные креативные дела, в частности, создание игрушек. Люблю Париж, детей, фотографии и современное искусство.
Je suis venue à Paris il y a presque 6 ans de Volgograd, où j'ai terminé l'Université pédagogique. Mariée, j'élève ma fille qui inspire ma créativité, notamment en matière des jouets. J'aime Paris, enfants, photos et art moderne.
Membre actif
Je suis venue à Paris il y a presque 6 ans de Volgograd, où j'ai terminé l'Université pédagogique. Mariée, j'élève ma fille qui inspire ma créativité, notamment en matière des jouets. J'aime Paris, enfants, photos et art moderne.
Membre actif
Inscription à :
Articles (Atom)